Dit zeggen mijn klanten
Delia is professioneel en pro-actief. Stelt duidelijk keuzes voor om op basis daarvan snel verder te kunnen met de vertaling. Mooi eindproduct!
Marco Heida
Delia is een fantastische vertaler! Ze vertaalt namelijk niet alleen woorden, maar voelt ook feilloos aan met welke onderliggende intentie en/of emotie ze geschreven zijn. Ze biedt veel alternatieven, geeft zinvolle feedback en dat alles heeft mijn boek in het Engels zowaar beter gemaakt dan de oorspronkelijke Nederlandse versie. Daarnaast is ze gewoon erg leuk, open en intelligent. Inmiddels leg ik al mijn vertaalwerk bij haar neer [ook poëzie en spoken word] en hebben we een heel fijne samenwerking. Absolute aanrader!
Dorothée Loorbach
Erg tevreden over Delia! Delia werkt erg snel en secuur. Ook communicatie werkt erg prettig, ze reageert snel en denkt met je mee. We gaan zeker vaker gebruik maken van de diensten van Delia.
JohnBeerens.com
Ze doet geweldig werk and is alert en slim en verstaat haar vak Denkt met je mee Ik beveel haar van harte aan.
PanBiblia
Wij zijn heel blij met de teksten die Delia heeft geschreven voor onze website. Ze denkt met je mee en doet ook echt haar research. Ze weet ook heel goed je visie op papier te zetten. Wij gaan zeker vaker met haar samenwerken.
Faery J
Dankjewel, Delia, voor de super samenwerking; deze vertaalster is top notch. Zij wilde ook meewerken naar en meedenken aan een zo goed mogelijk eindresultaat. Een échte aanrader; ze neemt het vertaalwerk echt serieus, wat wel eerder zeldzaam is in deze moderne tijden en belangrijk voor fictie waar toch niet alleen de inhoud en taal, maar ook de feeling dient te worden behouden. Als je als klant mag kiezen, dan is Delia in ieder geval een topkeuze als vertaalster/editor. Nogmaals dank.
Leen Lefebre
Brilliant translation, absolutely poetic, creative and inspiring. Fantastic job!
Editor
Met inleving in mijn persoonlijk verhaal en een duidelijke en vlotte communicatie kijk ik terug op een soepel verlopende samenwerking.

Artist's statement

Beste Delia,
In het najaar van 2021 heeft u het boek Maisha Safari, geschreven door Laurence Bollen en Mugisha, vertaald van het Nederlands naar het Engels. Tijdens dit proces is ons opgevallen dat de samenwerking erg prettig, tijdig en kwalitatief op een hoog niveau heeft plaatsgevonden. Het vertaalde boek wordt inmiddels gebruikt tijdens symposia voor mensenhandel in de gehele Benelux. Onder andere via de Universiteiten, Hogescholen, lokale radiostations, stichting CoMensha en Lumens die werken in de strijd tegen mensenhandel.Hierbij is verder gebleken dat u naast de deskundige vertaling van het Nederlandse boek naar het Engels, ook de vertaling kon maken naar de behoefte die wij hadden om met u af te stemmen en de gevoeligheden die in het boek aanwezig zijn op een juiste manier te omschrijven.Wij bevelen u daarom aan bij vertalingsopdrachten en meer specifiek ook voor boeken in de mensenhandel, justitie en veiligheidsthema's.
Laurence Bollen en Mugisha
Daarbij zijn de volgende opmerkingen geplaatst: Ik geef een score van 10/10 omdat ik heel tevreden ben over het eindresultaat. Ook de samenwerking was optimaal en heel professioneel. Top! Dankjewel nogmaals, Ms. Burggraaf.
Dieter Ryckewaert